ԾԱՆՕԹԱՑԷՔ

Մեր հեղինակներուն
եւ նկարազարդողներուն

Մեր գիրքերը ներկայիս նախապատրաստական փուլի մէջ են։ Հոս կրնաք կարդալ հեղինակներու ու նկարազարդողներու մեր անդրանիկ խումբին մասին։

ՄԵՐ ԳԻՐՔԵՐԸ
Կարեն Պրեստի

Դոկտ. Քարեն Չթճեան Բրեսդի

Դոկտ. Քարեն Չթճեան Բրեսդիին հետաքրքրութիւնն ու սէրը՝ երաժշտութեան եւ հայերէն լեզուին հանդէպծնունդ տուած են 2017-ի Առաջին Երգարանս գիրքին ու արձանագրութեան, նաեւ՝ 2019-ինհրատարակուած, նախակրթարանի պզտիկներու հայերէն վիպակին ու խօսուն գիրքին՝ Աստղիկը Կ՚ուզէԱրագ Մեծնալ, որ արժանացած է Գալուստ Կիւլպէնկեան Հիմնարկութեան նեցուկին։ Ան աշխատած է իբրդաշնակահար, երաժշտութեան դասախօս, եւ լեզուներու հնչման ուսուցիչ՝ UCLA-ի, USC-ի, եւ ՄիւնիխիՄիջազգային Բարձրագոյն Հիմնարկին մօտ։

Արփի Հրատարակչատան կողմէ լոյս տեսնելիք Քարենին առաջին գիրքը կը շօշափէ երկու պատանիներու կեանքերը բնորոշող ինքնութեան եւ պատկանելիութեան թեմաներ։ Գրեթէ ամէն հինգերորդ-դասարանցիի պէս, Արան անձկութիւն կը զգայ վերամուտի նկատմամբ։ Բայց ի տարբերութիւն իր տարեկիցներուն, Արան սխալ դպրոցը եկած է։ Տեսնելով որ մանկապարտէզէն ի վեր իր յաճախած դպրոցը ճափոներէնի թեքումովդպրոցի վերածուած է, Արան ամբողջ էութեամբ կը բաղձայ հայկական իր դպրոցը վերադառնալ, բայցծնողքին ամուսնալուծումն ու նախկին դպրոցին նոր վայրը անկարելի կը դարձնեն փափաքը։ Իր հինդասընկերուհիին՝ Աստղիկին հետ, Արան կը ջանայ վարժուիլ այս տարօրինակ կացութեան, ուր ուսուցիչինըսածներէն բառ մը իսկ չի հասկնար։ Նման շրջապատի մը մէջ, ինչպէ՞ս Արան եւ Աստղիկըպատկանելիութեան զգացում մը պիտի գտնեն։

ԻՇԽԱՆ ՃԻՆՊԱՇԵԱՆ

Իշխան Ճինպաշեանը հեղինակն է Արխիւ Հասնումի վէպին եւ Ձեռքի Խաղ խորագրով պատմուածքներու հաւաքածոյին։

Ան նաեւ գրական թարգմանիչ է. թարգմանած է աւելի քան 25 հատոր։ Արփի Հրատարակչատան կողմէ լոյս տեսնելիք Իշխանին առաջին գիրքը պիտի ըլլայ պատանիներու համար վէպ մը։ Պիտի ըսէ պատմութիւնը 17 տարեկան Լոս Անճելըսցի տղու մը, որ անհամբեր է դուրս գալու իր համայնքի սահմաններէն՝ աշխարհը փորձընկալելու – եւ թերեւս նոյնիսկ օգնել փոխելու զայն։

Tamar

Dr. Tamar M. Boyadjian

Դոկտ. Թամար Մ. Պօյաճեանը հեղինակ, թարգմանիչ եւ խմբագիր է։ Ան կը դասաւանդէ ու կը գրէ նախարդի միջերկրականեան աշխարհին մասին, վտանգուած լեզուներու եւ յատկապէս արեւմտահայերէնի գրական կիրարկման, պահպանման եւ թարգմանութեան մասին, ինչպէս նաեւ հայ գրական պատմութեան մէջ կին գրողներու դերին մասին։ Պօյաճեան գլխաւոր խմբագիրն է Journal of the Society for Armenian Studies հանդէսին։

Թամարին առաջին գիրքը, որ լոյս պիտի տեսնէ Արփի Հրատարակչատունէն, պիտի ըլլայ դիւցազներգական վիպաշարքի մը անդրանիկ հատորը։ Պատմութիւնը տեղի կ՚ունենայ եօթը թագաւորութիւններէ կազմուած դիցաբանական աշխարհի մը մէջ, ուր որբ աղջիկ մը եւ իր եղբայրը վիրաւոր զինուոր մը Լուսինեանց ամրոցը փոխադրելէ ետք, կ՚ընդունին մարտահրաւէր մը՝ վիշապի մը մօտ պահուած ուժի առարկայ մը ձեռք անցընելու։

Avedis Hadjian

Ծնած է Հալէպ, Սուրիա, 1968-ին։ Գրող եւ լրագրող է։ Որպէս խմբագիր աշխատած է Պուէնոս Այրէսի La Prensa օրաթերթին մէջ, ապա փոխադրուած է Միացեալ Նահանգներ, ուր աշխատած է CNN-ի, Bloomberg News-ի եւ The Wall Street Journal-ի համար, ինչպէս նաեւ աշխատակցած է՝ Los Angeles Times-ի ու International Business Times-ի եւ Le Monde Diplomatique-ի, Hyperallergic-ի եւ The Christian Science Monitor-ի համար։ Լրագրութիւն ուսանած է Պուէնոս Այրէսի մէջ։ Աւարտած է նաեւ Անգլիոյ Քեմբրիջ համալսարանի Միջազգային յարաբերութիւններու բաժանմունքը։ Ապրիլ 2018-ին լոյս տեսաւ Secret Nation: The Hidden Armenians of Turkey (ԳԱՂՏՆԻ ԱԶԳ՝ ԹՈՒՐՔԻՈՅ ԹԱՔՈՒՆ ՀԱՅԵՐԸ, I.B. Tauris – Bloomsbury, Լոնտոն եւ Նիւ Եորք), բռնագրաւուած հայրենիքի հայորդիներու հանդիպումներուն մասին հատորը։ Կը բնակի Վենետիկ։

Աւետիսին առաջին գիրքը Արփի Հրատարակչութեան համար վէպ մըն է երեք գերիներու մասին, որ կը յայտնուին Վենետիկի Արսէնալէին՝ քաղաքին պատմական նաւարանը, միջնադարեան նաւու մը մէջ։ Իրենց խօսած անհասկնալի լեզուն եւ Կաթողիկոսէն խորհրդաւոր նամակ մը, որ կը կրեն եւ պէտք է յանձնեն Պապին, ոստիկանութեան եւ մասնագէտներուն կը զարմացնեն։ Կը դիմեն Սուրբ Ղազարի Հայոց կղզիի Հայր Խաչատուրին, որ առեղծուածը լուծելու օգնէ։

Avedis Hadjian
Tamar

Լեռնա Սէլէքման Գարագիւթիւք

Լեռնա Սէլէքման Գարագիւթիւքը աւարտած է Իսթանպուլի Համալսարանի Լատին Գրականութեան Բաժանմունքը, ապա Եըլտըզ Թեքնիք Համալսարանի Կրթական Գիտութեանց Բաժանմունքը, ստանալով մագիստրոսական կոչում: Ունի բանաստեղծութիւններ, պատմուածքներ, եւ հեքիաթներ, պատրաստած է Ընթերցարան Զ. դասագիրքը եւ Ոզնիկ՝ Մանկապատանեկան Զուարճալիք հատորը, եւ աշխատակցած է զանազան հեքիաթագիրքերու պատրաստութեան: Սէլէքման Գարագիւթիւքին բանաստեղծութիւնը կը ներառնէ Երթաս Բարով, Ան Է որ Կայ, եւ Ձայներհատորները: Ան հեղինակն է նաեւ Դպրոցի Ճամբուն Վրայ եւ Շուշանիկը եւ Պոչիկը մանկապատանեկան հատորներուն: Ներկայիս կը դասաւանդէ Տատեան Վարժարանէն ներս, Պոլիս։

Սէլէքման Գարագիւթիւքին Արփի Հրատարակչատան կողմէ լոյս տեսնելիք առաջին գիրքին հերոսն է Սանտրան, երիտասարդուհի մը որ կ՚անցնի մեծ քաղաքի կեանքի բովերէն։ Սանտրան կը հասկնայ որ առանց ուսման տեղ մը պիտի չհասնի, եւ անմիջապէս կը սկսի այդ ճամբուն վրայ քայլեր նետել: Մերթ կը սայթաքի, մերթ կը վերականգնի, սակայն միշտ գիտակից ու հաւասառակշռուած կերպով կը մօտենայ իր յարաբերութիւններուն, եւ պարկեշտօրէն կը մօտենայ իր ընկերներուն, ինչպէս նաեւ իր առջեւ ծառացած խնդիրներուն, ջանալով ճիշդ որոշումները առնել։

Կ՚ուզէ՞ք գիտնալ թէ ե՞րբ լոյս պիտի տեսնեն առաջին հատորները
Ոգի ի բռին կ՚աշխատինք գիրքերու մեր առաջին շարքը հրատարակելու։ Արձանագրուեցէք ստորեւ՝ հրատարակութենէն ետք զանոնք անյապաղ ստանալու համար։